Книга Риммы Сориной (творческий псевдоним Серафима) «Белая інверсія» вышла в печать. Презентация издания прошла в рамках творческого вечера поэтессы, организованного в Могилевской областной библиотеке им. В.И. Ленина.
Книга «Белая інверсія» стала шестым сборником стихов, выпущенным Риммой Сориной. Как отметила сама Римма Исааковна, в нее вошли стихотворения ее предыдущих книг «Кузнечик», «Звездное руно», «Дороги детства», «Мария» и «Хмель ветров», переведенные на белорусский язык.
- Опубликовать свои стихи на белорусском языке - моя давняя мечта, - признается поэтесса. – И это не случайно. Сама я родилась в Молдавии, закончила там одиннадцать классов. И когда приехала в Беларусь, больше понимала молдавский язык, нежели белорусский. Но с каждым годом я влюблялась в эту прекрасную страну, проникалась ее самобытностью и уникальностью. И постепенно у меня возникло желание написать стихи на белорусском языке.
От идеи до ее реализации прошло четыре года. Римма Сорина сама взялась переводить свои стихотворения.
- Это было очень тяжело, – признается поэтесса. - Но, тем не менее, книга есть, и она вышла под редакцией бывшего редактора Могилевской районной газеты «Прыдняпроўская ніва» Светланы Григорьевны Дедушко.
Окунуться в удивительный творческий мир Серафимы, проникнуться глубиной ее стихотворений и очароваться мелодичностью белорусского языка приглашенным гостям творческого вечера - коллегам по городскому литературному объединению «Ветеран», друзьям и знакомым поэтессы, поклонникам ее творчества - помогли педагоги и учащиеся ГУО «Могилевская детская школа искусств №7» под руководством директора Дмитрия Ткаченка.
По сценарию, написанному самой поэтессой, под сводами библиотеки звучали удивительные стихи, положенные на музыку, сердце трогала певучесть белорусского языка, а душу радовала мастерская декламация стихотворений. Каждый номер воспитанников и педагогов детской школы искусств №7 раскрывал те или иные моменты из жизни и творчества Серафимы, вызывал неподдельный восторг и восхищение своим исполнением.
- Сотрудничество с поэтессой Риммой Сориной стало для нас уникальным, - признается директор ГУО «Могилевская детская школа искусств №7» Дмитрий Ткаченок. - Уникальность в том, что проект полностью авторский и на белорусском языке. По задумке Риммы Исааковны часть ее произведений выборочно была положена на музыку, а часть декламировали учащиеся нашего театрального отделения.
И очень приятно, что с первых репетиций между поэтессой и нашими ребятами зародилась творческая атмосфера. Я видел искренние эмоции, которые переполняли наших детей, их неподдельный интерес к происходящему. И мне кажется, что это дополнительный толчок к тому, чтобы и дальше участвовать в таких мероприятиях, учиться и постигать все лучшее, все новое.